See million-dollar question in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From the TV game show Who Wants to Be a Millionaire?, because in the last question the contestants attempt to win a top prize of $1,000,000.", "forms": [ { "form": "million-dollar questions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "million-dollar question" }, "expansion": "million-dollar question (plural million-dollar questions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2014, Barend Beekhuizen, Rens Bod, Arie Verhagen, “The linking problem is a special case of a general problem none of us has solved: Commentary on Ambridge, Pine, and Lieven”, in Language, volume 90, number 3, page e92:", "text": "The million-dollar question is what mechanisms and representations (potentially unlearned, potentially domain-specific) exist so that the learner, given the input, gradually comes to behave like an adult language user.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A question that is very important or difficult to answer." ], "id": "en-million-dollar_question-en-noun-evwHInoq", "links": [ [ "question", "question" ], [ "important", "important" ], [ "difficult", "difficult" ], [ "answer", "answer" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) A question that is very important or difficult to answer." ], "synonyms": [ { "word": "billion-dollar question" }, { "word": "sixty-four thousand dollar question" }, { "word": "sixty-four dollar question" }, { "word": "$1,000,000 question" }, { "word": "million dollar question" } ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "hamvraag" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Translations", "word": "tuhannen taalan kysymys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "la question à un million" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Translations", "word": "a pregunta do millón" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "Preisfrage" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vopros na million", "sense": "Translations", "word": "вопрос на миллион" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "la pregunta del millón" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Translations", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tiotusenkronorsfråga" } ], "wikipedia": [ "Who Wants to Be a Millionaire?" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-million-dollar question.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-million-dollar_question.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-million-dollar_question.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-million-dollar_question.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-million-dollar_question.wav.ogg" } ], "word": "million-dollar question" }
{ "etymology_text": "From the TV game show Who Wants to Be a Millionaire?, because in the last question the contestants attempt to win a top prize of $1,000,000.", "forms": [ { "form": "million-dollar questions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "million-dollar question" }, "expansion": "million-dollar question (plural million-dollar questions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "examples": [ { "ref": "2014, Barend Beekhuizen, Rens Bod, Arie Verhagen, “The linking problem is a special case of a general problem none of us has solved: Commentary on Ambridge, Pine, and Lieven”, in Language, volume 90, number 3, page e92:", "text": "The million-dollar question is what mechanisms and representations (potentially unlearned, potentially domain-specific) exist so that the learner, given the input, gradually comes to behave like an adult language user.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A question that is very important or difficult to answer." ], "links": [ [ "question", "question" ], [ "important", "important" ], [ "difficult", "difficult" ], [ "answer", "answer" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) A question that is very important or difficult to answer." ], "tags": [ "figuratively" ], "wikipedia": [ "Who Wants to Be a Millionaire?" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-million-dollar question.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-million-dollar_question.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-million-dollar_question.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-million-dollar_question.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-million-dollar_question.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "billion-dollar question" }, { "word": "sixty-four thousand dollar question" }, { "word": "sixty-four dollar question" }, { "word": "$1,000,000 question" }, { "word": "million dollar question" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "hamvraag" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Translations", "word": "tuhannen taalan kysymys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "la question à un million" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Translations", "word": "a pregunta do millón" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "tags": [ "feminine" ], "word": "Preisfrage" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vopros na million", "sense": "Translations", "word": "вопрос на миллион" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "la pregunta del millón" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Translations", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tiotusenkronorsfråga" } ], "word": "million-dollar question" }
Download raw JSONL data for million-dollar question meaning in English (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.